close
music:w-inds. - Tribute
當初這首歌一釋出我就好喜歡,比主打更吸引我(是說,他們幾乎每次都是c/w比主打還吸引人),但是只稍微聽得懂英文的部份(雖然主唱大人英文真的有進步啦XD),不知道全部的歌詞,還是很難明白這首歌的主題,也說不出對這首歌到底是什麼感覺。
發行後看了中文歌詞,一開始沒看懂R.I.P的對象是誰,只是好奇為什麼"THRILLER"、"BAD"等等英文單字要用大寫,後來才發覺這首歌真正的目的,原來是要向MJ致敬。
回想當初事發過後不久,三人都不約而同在部落格上對這位King of POP的離去表示哀悼,原以為只是同為音樂人、舞蹈人的惋惜,沒想到他們會在這次單曲的c/w中這麼直接的唱出來。而我這麼晚才發現也真的很遲鈍。
曲子很短,但是主唱和合聲的層次很豐富,鼓聲、節奏很強烈,開頭就像絢爛的花火炸開似的直到最後,配合歌詞,就好像把MJ短暫卻傳奇的一生在腦中自動播放一遍一樣:他的歌、他的舞步,還有他天真、孩子氣的一面。
我想就像C段歌詞說的,其實MJ一直以來只是個喜歡唱歌跳舞的小男生罷了,和MJ相差兩輪的三子,應該也是抱著同感卻尊敬的心情完成這首歌的吧,尤其這一段,主唱唱得好溫柔啊,我第一次聽都嚇到了,那時候就很想知道到底歌詞寫了什麼,因為在我的印象裡,從來沒聽過主唱用這麼輕柔的聲音唱節奏感這麼強的歌。
好吧,看了歌詞以後,我就能釋懷為什麼這首歌沒當主打了=P
---------------------------------------------
[Tribute] 詞:shungo./曲:ZETTON・Carl Sahlin・Erik Lidbom
Hey MAN IN THE MIRROR, rock the world
You are always No.1[No.1]
R.I.P. 偉大的表現者...走在時代的、尖端。[Cause you are THRILLER]
超挑逗的寵兒們、都成為俘虜[You are so BAD]
有如在月球漫步般滑動的技巧
傳聞如捲煙般流傳
[You!You!You!You!You!]
Doesn't matter what you say or do
存在本身就是個象徵及傳說[We respect you!]
會繼續流傳下去吧 永遠永遠 O-o-o、o-o-o
不負那盛名"KING OF POP"
Hey MAN IN THE MIRROR, rock the world
You are always No.1
永遠的少年一生都波濤洶湧[Live life OFF THE WALL]
就連阻礙都是推進力 場景是他的個人舞台[So DANGEROUS]
有如無重力般地傾斜45度
陷阱?魔術?...不顫抖的"觀賞用"技巧
壓倒性的表演
是無法評價的水準[We respect you!]
會繼續傳唱下去吧 永遠永遠O-o-o、o-o-o
無論怎樣的聽眾 不滅的POP
Hey MAN IN THE MIRROR, rock the world
不停息的安可聲
Hey MAN IN THE MIRROR, rock the world
You are just the only one
不知為何 總是浮現記憶中
與兄弟一起開心歡唱的少年
[Sang "ABC" "I WANT YOU BACK!"]
一直站在舞台上的理由
"想讓家人幸福。"
意外地、可能就只是這樣而已吧。
Doesn't matter what you say or do
存在本身就是個象徵及傳說[We respect you!]
會繼續流傳下去吧 永遠永遠 O-o-o、o-o-o
Forever on our mind
壓倒性的表演
是無法評價的水準[We respect you!]
會繼續傳唱下去吧 永遠永遠O-o-o、o-o-o
無論怎樣的聽眾 不滅的POP
Hey MAN IN THE MIRROR, rock the world
不停息的安可聲
Hey MAN IN THE MIRROR, rock the world
You are always No.1
全站熱搜
留言列表